3 Comments

  1. I liked the end of this episode but found the sight seeing and the knights to be a little less interesting. It all kind of seemed pretty much like filler. Admittedly, it does give you a good sense of the island, but given it is only one island and we’ve been given no clue as to whether it is more or less significant than other locations, I wasn’t all that caught up in that aspect of the story.
    I do agree with you about the crush though. While everything is there for Chtholly to have a crush on Willem, there doesn’t seem to be a lot of feeling behind it at the moment.
    Thanks for sharing your thoughts.

    1. I’ve been meaning to ask you, when it comes to anime titles, how do you choose which one to use? I try to do both the original and English translation, but for some, like this, that would be ridiculous.

      1. I usually use whatever the service I’m watching the show on is using (it avoids confusion for me). For older shows I use whatever name it is that I first saw the anime under (whether that was Japanese or English). That said, WorldEnd is a pain in the neck because everyone seems to be calling it something different. SukaSuka seems to be the main name for it but I can’t get over how ridiculous that sounds.
        I probably should be more consistent with English or Japanese names, but even if I stuck to the English names there would be some variations because some Australian releases have different names to American releases and no matter what system I came up with there would be inconsistencies.
        Short answer – just go with what works for you and stick with it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.